Árazás
Árazásunk szándékosan egyszerű és átlátható: semmilyen homályos árlista, semmilyen visszahívásra várás. Az árat a megrendelés előtt látja.
Hogyan számítjuk ki az árat
A számlázás 1000 karakteres oldalanként (szóközök nélkül) történik, ami a hivatalos fordítás szokásos egysége Törökországban. Dokumentumát feltöltéskor automatikusan megmérjük, így az ár, amelyet lát, az az ár, amelyet fizet. Egy oldalnál kevesebb egyre kerekítve; azon felül a számítás arányos.
Mi befolyásolja az árat
- Nyelvi kombináció: a gyakori és a ritka nyelvek eltérnek.
- Határidő: standard, sürgős vagy kedvezményes gazdaságos opció.
- Mennyiségi kedvezmény: terjedelmes dokumentumokhoz.
Pénznem és fizetés
Az árakat EUR-ban tüntetjük fel, és TRY-ben számlázzuk a török jegybank (TCMB) napi árfolyamán; a megrendeléshez 20% áfa (KDV) járul. A hiteles tanúsítás, a közjegyzői hitelesítés és a futáros szállítás választható szolgáltatások, amelyeket előre világosan feltüntetünk.
Töltse fel a dokumentumot, hogy azonnal lássa a pontos árat és a garantált határidőt.
Folyamatunk lépésről lépésre
Átláthatóan és nyomon követhetően dolgozunk – bármikor tudja, milyen szakaszban van a megbízása.
- Ingyenes árajánlat: küldje el dokumentumát; a terjedelem, a nyelvi pár és a határidő alapján percek alatt kötelezettségmentes árat adunk.
- Szakértő kijelölése: szövege szakfordítóhoz kerül, lehetőség szerint anyanyelvi célnyelvvel.
- Fordítás és lektorálás: egy második szakértő az eredetivel veti össze a fordítást.
- Hitelesítés: szükség esetén közjegyzői hitelesítés és apostille következik.
- Kézbesítés: digitális másolatot, kérésre aláírt eredetit kap.
Emberi szaktudás és technológia
A fordítási memória és a terminológiai adatbázisok támogatják fordítóink szakmai ítéletét; az utolsó szó mindig az emberé. A technológia a következetességet és a gyorsaságot szolgálja, a kontextus és a stílus tapasztalt kézben marad.
Elfogadott dokumentumok és kézbesítési formák
Elegendő dokumentuma jól olvasható digitális másolata, bonyolult formátumkövetelmények nélkül. Kézbesítéskor választhat digitális másolat és aláírt eredeti között; hivatalos használatra az eredetit futárral küldjük, a digitális másolatot előre megosztjuk.
Miért minket válasszon
- Szakfordítók jogi, orvosi, műszaki és tudományos területen, anyanyelvi szinten.
- Terminológiai következetesség minden dokumentumán át.
- Titoktartás NDA-val és titkosított infrastruktúrával.
- Határidők betartása: pontos kézbesítés, késés nélkül.
- Minden egy helyen: fordítás, közjegyző és apostille.
Szakterületeink
Csapatunk jogi, orvosi, műszaki és akadémiai fordításra szakosodott; az egyes területek terminológiáját ismerő fordítókkal több mint 90 nyelven nyújtunk szolgáltatást.
Egyetlen lépés elég
Küldjön fényképet vagy szkennelt másolatot dokumentumáról WhatsAppon vagy e-mailben; percek alatt világos, kötelezettségmentes árajánlatot készítünk. Vegye fel a kapcsolatot
Titoktartás és bizalom
Dokumentumait titkosított infrastruktúrán tároljuk; a csapat minden tagját titoktartás köti. Kérésre a kezdés előtt NDA-t írunk alá; a projekt végén adatait biztonságosan töröljük. Ügyvédi irodák, klinikák és hatóságok legérzékenyebb ügyeiket bízzák ránk.
A tapasztalat és a bizalom értéke
Egy olcsó, hibás fordítás az újrafordítás, a késés és az elmulasztott időpontok miatt gyakran a legdrágább választás. A profi munka elsőre a helyes eredményt jelenti: pontos terminológiát, független lektorálást és hivatalos érvényességet egyetlen csomagban.
Ez az oldal általános tájékoztatást nyújt a témában. A dokumentumára szabott árért és határidőért kérjen ingyenes árajánlatot, vagy vegye fel velünk a kapcsolatot.
A megfelelő partner dokumentumaihoz
Hiteles fordítását pontosan és időben kézbesítjük, és végigkísérjük Önt a közjegyzői hitelesítésben és az apostille-ban.