Ugrás a tartalomra
Adalet Tercüme

Árazás

Árazásunk szándékosan egyszerű és átlátható: semmilyen homályos árlista, semmilyen visszahívásra várás. Az árat a megrendelés előtt látja.

verified Hiteles és hivatalosan érvényes bolt Azonnali online ár lock Lektorálás beleértve

Hogyan számítjuk ki az árat

A számlázás 1000 karakteres oldalanként (szóközök nélkül) történik, ami a hivatalos fordítás szokásos egysége Törökországban. Dokumentumát feltöltéskor automatikusan megmérjük, így az ár, amelyet lát, az az ár, amelyet fizet. Egy oldalnál kevesebb egyre kerekítve; azon felül a számítás arányos.

Mi befolyásolja az árat

  • Nyelvi kombináció: a gyakori és a ritka nyelvek eltérnek.
  • Határidő: standard, sürgős vagy kedvezményes gazdaságos opció.
  • Mennyiségi kedvezmény: terjedelmes dokumentumokhoz.

Pénznem és fizetés

Az árakat EUR-ban tüntetjük fel, és TRY-ben számlázzuk a török jegybank (TCMB) napi árfolyamán; a megrendeléshez 20% áfa (KDV) járul. A hiteles tanúsítás, a közjegyzői hitelesítés és a futáros szállítás választható szolgáltatások, amelyeket előre világosan feltüntetünk.

Töltse fel a dokumentumot, hogy azonnal lássa a pontos árat és a garantált határidőt.

Folyamatunk lépésről lépésre

Átláthatóan és nyomon követhetően dolgozunk – bármikor tudja, milyen szakaszban van a megbízása.

  1. Ingyenes árajánlat: küldje el dokumentumát; a terjedelem, a nyelvi pár és a határidő alapján percek alatt kötelezettségmentes árat adunk.
  2. Szakértő kijelölése: szövege szakfordítóhoz kerül, lehetőség szerint anyanyelvi célnyelvvel.
  3. Fordítás és lektorálás: egy második szakértő az eredetivel veti össze a fordítást.
  4. Hitelesítés: szükség esetén közjegyzői hitelesítés és apostille következik.
  5. Kézbesítés: digitális másolatot, kérésre aláírt eredetit kap.

Emberi szaktudás és technológia

A fordítási memória és a terminológiai adatbázisok támogatják fordítóink szakmai ítéletét; az utolsó szó mindig az emberé. A technológia a következetességet és a gyorsaságot szolgálja, a kontextus és a stílus tapasztalt kézben marad.

Elfogadott dokumentumok és kézbesítési formák

Elegendő dokumentuma jól olvasható digitális másolata, bonyolult formátumkövetelmények nélkül. Kézbesítéskor választhat digitális másolat és aláírt eredeti között; hivatalos használatra az eredetit futárral küldjük, a digitális másolatot előre megosztjuk.

Miért minket válasszon

  • Szakfordítók jogi, orvosi, műszaki és tudományos területen, anyanyelvi szinten.
  • Terminológiai következetesség minden dokumentumán át.
  • Titoktartás NDA-val és titkosított infrastruktúrával.
  • Határidők betartása: pontos kézbesítés, késés nélkül.
  • Minden egy helyen: fordítás, közjegyző és apostille.

Szakterületeink

Csapatunk jogi, orvosi, műszaki és akadémiai fordításra szakosodott; az egyes területek terminológiáját ismerő fordítókkal több mint 90 nyelven nyújtunk szolgáltatást.

Egyetlen lépés elég

Küldjön fényképet vagy szkennelt másolatot dokumentumáról WhatsAppon vagy e-mailben; percek alatt világos, kötelezettségmentes árajánlatot készítünk. Vegye fel a kapcsolatot

Titoktartás és bizalom

Dokumentumait titkosított infrastruktúrán tároljuk; a csapat minden tagját titoktartás köti. Kérésre a kezdés előtt NDA-t írunk alá; a projekt végén adatait biztonságosan töröljük. Ügyvédi irodák, klinikák és hatóságok legérzékenyebb ügyeiket bízzák ránk.

A tapasztalat és a bizalom értéke

Egy olcsó, hibás fordítás az újrafordítás, a késés és az elmulasztott időpontok miatt gyakran a legdrágább választás. A profi munka elsőre a helyes eredményt jelenti: pontos terminológiát, független lektorálást és hivatalos érvényességet egyetlen csomagban.

info

Ez az oldal általános tájékoztatást nyújt a témában. A dokumentumára szabott árért és határidőért kérjen ingyenes árajánlatot, vagy vegye fel velünk a kapcsolatot.

A megfelelő partner dokumentumaihoz

Hiteles fordítását pontosan és időben kézbesítjük, és végigkísérjük Önt a közjegyzői hitelesítésben és az apostille-ban.

Chat on WhatsApp