Minőség (ISO 17100)
Irodánkban a minőség nem ígéret, hanem ellenőrizhető folyamat. A fordítási szolgáltatásokra vonatkozó ISO 17100 nemzetközi szabvány szerint dolgozunk.
A háromlépcsős folyamat
- Fordítás egy a témában képzett hiteles fordító által.
- Lektorálás egy független korrektor által, aki összeveti a fordítást az eredetivel pontosság, teljesség és terminológia szempontjából.
- Záró ellenőrzés a nevekről, számokról, formátumról és tördelésről a kézbesítés előtt.
Követhetőség
Minden lépést rögzítünk a rendelésében, így a felelősség soha nem névtelen. A megjegyzések és javítások gazdagítják glosszáriumainkat: ugyanaz a hiba nem ismétlődik meg.
Az anyanyelvi elv
Olyan fordítókat alkalmazunk, akik az anyanyelvükre fordítanak, és értik a témát. Így az eredmény nemcsak pontos, hanem természetes és a fogadó hatóság által elfogadott.
Folyamatunk lépésről lépésre
Átláthatóan és nyomon követhetően dolgozunk – bármikor tudja, milyen szakaszban van a megbízása.
- Ingyenes árajánlat: küldje el dokumentumát; a terjedelem, a nyelvi pár és a határidő alapján percek alatt kötelezettségmentes árat adunk.
- Szakértő kijelölése: szövege szakfordítóhoz kerül, lehetőség szerint anyanyelvi célnyelvvel.
- Fordítás és lektorálás: egy második szakértő az eredetivel veti össze a fordítást.
- Hitelesítés: szükség esetén közjegyzői hitelesítés és apostille következik.
- Kézbesítés: digitális másolatot, kérésre aláírt eredetit kap.
Emberi szaktudás és technológia
A fordítási memória és a terminológiai adatbázisok támogatják fordítóink szakmai ítéletét; az utolsó szó mindig az emberé. A technológia a következetességet és a gyorsaságot szolgálja, a kontextus és a stílus tapasztalt kézben marad.
Elfogadott dokumentumok és kézbesítési formák
Elegendő dokumentuma jól olvasható digitális másolata, bonyolult formátumkövetelmények nélkül. Kézbesítéskor választhat digitális másolat és aláírt eredeti között; hivatalos használatra az eredetit futárral küldjük, a digitális másolatot előre megosztjuk.
Miért minket válasszon
- Szakfordítók jogi, orvosi, műszaki és tudományos területen, anyanyelvi szinten.
- Terminológiai következetesség minden dokumentumán át.
- Titoktartás NDA-val és titkosított infrastruktúrával.
- Határidők betartása: pontos kézbesítés, késés nélkül.
- Minden egy helyen: fordítás, közjegyző és apostille.
Szakterületeink
Csapatunk jogi, orvosi, műszaki és akadémiai fordításra szakosodott; az egyes területek terminológiáját ismerő fordítókkal több mint 90 nyelven nyújtunk szolgáltatást.
Egyetlen lépés elég
Küldjön fényképet vagy szkennelt másolatot dokumentumáról WhatsAppon vagy e-mailben; percek alatt világos, kötelezettségmentes árajánlatot készítünk. Vegye fel a kapcsolatot
Titoktartás és bizalom
Dokumentumait titkosított infrastruktúrán tároljuk; a csapat minden tagját titoktartás köti. Kérésre a kezdés előtt NDA-t írunk alá; a projekt végén adatait biztonságosan töröljük. Ügyvédi irodák, klinikák és hatóságok legérzékenyebb ügyeiket bízzák ránk.
A tapasztalat és a bizalom értéke
Egy olcsó, hibás fordítás az újrafordítás, a késés és az elmulasztott időpontok miatt gyakran a legdrágább választás. A profi munka elsőre a helyes eredményt jelenti: pontos terminológiát, független lektorálást és hivatalos érvényességet egyetlen csomagban.
Ez az oldal általános tájékoztatást nyújt a témában. A dokumentumára szabott árért és határidőért kérjen ingyenes árajánlatot, vagy vegye fel velünk a kapcsolatot.
A megfelelő partner dokumentumaihoz
Hiteles fordítását pontosan és időben kézbesítjük, és végigkísérjük Önt a közjegyzői hitelesítésben és az apostille-ban.